民谣能够传达诉求与梦想,将看似遥远的痛苦总结为集体歌唱;正如其起源于该地区的文化遗产,它学会了将人民呼吸的空气谱写成歌曲。
在阿根廷最后一次公民军事独裁期间,艺术面临着一个两难的困境:如何在美学形式不稀释政治内容的情况下谴责恐怖。许多人被迫流亡,其他人受到死亡威胁,一些人则使用笔名或替代策略来继续创作。独裁政权试图将民谣转变为一种非政治化的表达,旨在规范文化内容,消除任何可能挑战既定秩序的表达。
然而,远未消失,流行音乐抵抗了那些年月的恐怖。歌曲在非官方媒体、民间聚会、非正式会议和日常空间中传播,记忆在这些地方得以代代相传。
尽管有黑名单,我们还是为你列出了一些被禁的歌曲:
Horacio Guarany 的 “Coplera del prisionero”(《囚人之歌》)。
作为一种文化现象,民谣是一种传统的、匿名的、集体的、功能性的和经验主义的体现,存在于一个社区中,并转变为身份、记忆和集体意识的载体,是那次种族灭绝式进攻的主要目标之一。这种张力贯穿了艺术实践,这些实践试图在形式实验和社会谴责承诺之间保持平衡,研究人员 Silvia Susana García 和 Belén, Paola Sabrina 在他们的著作《拉丁美洲大众艺术中不可言说之物的表现》中这样表达。
其他人物如 Mercedes Sosa 被禁止并被迫流亡,而 Jorge Cafrune 因拒绝沉默和为被审查的艺术家辩护而不断受到禁令。
记忆是主动的,因为“永不重演”(Nunca Más)在面对每一次“文化抹除”和掏空大众文化的企图时都会表现出来。
对该政权来说,民谣不仅仅是音乐和舞蹈领域的一个流派,而是一种能够影响社会、构建意义和表达社会政治冲突的工具。在此框架下,考虑到其规范目标,情报部门为艺术家创建了秘密档案,将他们视为“关键传播者”。
记忆是主动的,因为“永不重演”在面对每一次“文化抹除”和掏空大众文化的企图时都会表现出来。
由 ANRed 报道
阿根廷最后一次公民军事独裁政权展开了一项镇压计划,不仅针对政治和社会活动人士,也针对大众文化表达。
Ariel Ramírez 的 “Alcen la bandera”(《举起旗帜》)、“Juana Azurduy”(《胡安娜·阿苏尔杜伊》)和 “En Sudamérica mi voz”(《在南美洲我的声音》);Omar Moreno Palacios 的 “Agarrame el alazán”(《抓住那匹栗色马》);Armando Tejada Gómez 和 César Isella 的 “Triunfo agrario”(《农业的胜利》);Isella 的 “Hombres en el tiempo”(《时光中的人》);Gustavo “Cuchi” Leguizamón 的 “Chacarera del expediente”(《档案的查卡雷拉舞曲》),等等。
“沉默即健康”,独裁者说。
针对 Jorge Rafael Videla 的“沉默即健康”这句话,阿根廷的民间音乐家们冒着生命危险,没有保持沉默,因为他们深刻地认识到,“如果歌手沉默,生命也就沉默”。
今天,在恐怖时代过去 50 年后,对我们当下的反思使我们认识到,尽管背景不同,但紧缩政策、文化领域和大学的资金削减,以及藐视艺术家的言论,也是非明确审查和社会控制的新形式。
文化对权力来说总是一个问题,因为它挑战其边界,因为它一直是社会和政治变革的强大武器。
回忆独裁时期发生的事情并不意味着停留在过去,而是从当下思考它。
在最后一次公民军事独裁期间对民谣的迫害是系统性审查和文化控制计划的一部分,该计划旨在规范艺术家并掏空流行音乐的批判性内容。实施了黑名单,禁止了歌曲、唱片和音乐会,并部署了系统性审查、迫害和威胁的政策。
在这些名单上,审查者禁止了一批具有民间根源的流行音乐家,其中突出的人物有 Horacio Guarany、Ariel Petroccelli、César Isella 和 Omar Moreno Palacios,名单很长,而且种类繁多。根据研究人员的研究,自 1944 年 Atahualpa Yupanqui 澄清了“牛是谁的,痛苦又是谁的”以来,民谣成为一种政治流派。Víctor Heredia、César Isella、Piero 和 Atahualpa Yupanqui 也同样受到迫害、威胁或被迫离开国家。
回忆独裁时期发生的事情并不意味着停留在过去,而是从当下思考它。尽管民谣在 50 和 60 年代有着强烈的景观根源,但这种描述性纯真的丧失使其对制度变得危险。
“我们是囚徒,狱卒 / 我被这些笨拙的铁栏囚禁,你被恐惧囚禁”;Nicolás Guillén 的诗歌,由 Guarany 谱曲“我不知道你为什么这么想”;Uruguayan Aníbal Sampayo 的 “Hasta la victoria”(《直到胜利》).